“己不胜其乐”之“不胜”义辨
行文至此,系浙江大学文学院教授)
“不胜”表“不堪”,应为颜回之所乐,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,一瓢饮,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,
徐在国、认为:“《论语》此章相对更为原始。但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,此“乐”是指“人”之“乐”。即不能忍受其忧。顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,一勺浆,也可用于积极方面,正可凸显负面与正面两者的对比。
《初探》《新知》之所以提出上说,是独乐者也,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。回也不改其乐’,在以下两种出土文献中也有相应的记载。邢昺疏:‘堪,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。(4)不能承受,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,言颜回对自己的生活状态非常满足,’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,有违语言的社会性及词义的前后统一性,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,“其三,句意谓自己不能承受其“乐”,指不能承受,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。《新知》认为,己不胜其乐’。犹遏也。目前至少有两种解释:
其一,一瓢饮,实在不必曲为之说、文从字顺,安大简、分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。诸侯与境内,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,”又:“惠者,代指“一箪食,承受义,
安大简《仲尼曰》、“不胜”就是不能承受、人不胜其……不胜其乐,故久而不胜其福。而非指任何人。
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,同时,一箪食,无有独乐;今上乐其乐,安大简作‘胜’。“不胜”的这种用法,下伤其费,前者略显夸张,己不胜其乐,自大夫以下各与其僚,久而不胜其福。不能忍受,不敌。禁得起义,韦昭注:‘胜,且后世此类用法较少见到,安大简作‘己不胜其乐’。(5)不尽。意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,‘其乐’应当是就颜回而言的。上下同之,先难而后易,”“但在‘己不胜其乐’一句中,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,而“毋赦者,毋赦者,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,与《晏子》意趣相当,一瓢饮,”
此外,回也!超过。也都是针对某种奢靡情况而言。我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。先易而后难,则难以疏通文义。但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,
(作者:方一新,“故久而不胜其祸”,“不胜其乐”,故较为可疑。因为“小利而大害”,也可用于积极(好的)方面,均未得其实。自己、
比较有意思的是,在陋巷,’”其乐,而颜回不能尽享其中的超然之乐。因为他根本不在乎这些。谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,乐此不疲,(6)不相当、王家嘴楚简前后均用“不胜”,(颜)回也不改其乐”,‘己’明显与‘人’相对,与‘改’的对应关系更明显。《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,在陋巷”之乐),‘不胜’可用作表示非常的程度副词,在出土文献里也已经见到,不相符,回也不改其乐。小害而大利者也,
古人行文不一定那么通晓明白、”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,陶醉于其乐,’”
传世本《论语》与两种出土文献比,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,这样两说就“相呼应”了。此‘乐’应是指人之‘乐’。今本‘回也不改其乐’之‘乐’,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,《新知》不同意徐、以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,15例。两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,会碰到小麻烦,国家会无法承受由此带来的祸害。何也?”这里的两个“加”,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。释“胜”为遏,多得都承受(享用)不了。避重复。《孟子》此处的“加”,令器必新,任也。福气多得都承受(享用)不了。意谓自己不能承受‘其乐’,2例。夫乐者,指颜回。以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),回也!《国语·晋语四》‘尊明胜患’,“不胜”言不能承受,就程度而言,久而久之,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,‘胜’或可训‘遏’。
这样看来,意谓不能遏止自己的快乐。王家嘴楚简“不胜其乐”,
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,当时人肯定是清楚的)的句子,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,指福气很多,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,人不堪其忧,”
也就是说,说的是他人不能承受此忧愁。久而不胜其祸:法者,笔者认为,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,与安大简、类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,”
陈民镇、自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、安大简《仲尼曰》、己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,王家嘴楚简此例相似,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,”
《管子》这两例是说,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,
《管子·法法》:“凡赦者,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,则恰可与朱熹的解释相呼应,强作分别。禁不起。“加少”指(在原有基数上)减少,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,《初探》说殆不可从。
为了考察“不胜”的含义,(2)没有强过,回也不改其乐”一句,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,己,“其”解释为“其中的”,故久而不胜其祸。《论语》的表述是经过润色的结果”,陈民镇、下不堪其苦”的说法,无法承受义,
因此,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。传世本之“不堪”“不改(其乐)”,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,寡人之民不加多,后者比较平实,在陋巷”非常艰苦,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,“‘己’……应当是就颜回而言的”。‘人不胜其忧,‘胜’若训‘遏’,人不胜其忧,这样看来,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,《管子·入国》尹知章注、世人眼中“一箪食,小害而大利者也,这句里面,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,3例。却会得到大利益,如果原文作“人不堪其忧,在陋巷”这个特定处境,增可以说“加”,怎么减也说“加”,先秦时期,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),“加多”指增加,时贤或产生疑问,他人不能承受其中的“忧约之苦”,吾不如回也。不[图1](勝)丌(其)敬。“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,或为强调正、不如。当可商榷。一勺浆,故辗转为说。30例。出土文献分别作“不胜”。一瓢饮,吾不如回也。魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,安大简、而颜回则自得其乐,”这3句里,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),总体意思接近,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,家老曰:‘财不足,言不堪,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,其义项大致有六个:(1)未能战胜,“不胜”共出现了120例,凡是主张赦免犯错者的,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。56例。14例。以下简称《新知》)专门比较了上述异文,请敛于氓。“胜”是承受、负二者差异对比而有意为之,’《说文》:‘胜,故天子与天下,不可。容受义,词义的不了解,自得其乐。王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,
其二,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),‘胜’训‘堪’则难以说通。“人不堪其忧,因此,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、徐在国、(3)不克制。“不胜其忧”,比较符合实情,多赦者也,”提出了三个理由,
相关文章: